Prevod od "neće proći" do Brazilski PT


Kako koristiti "neće proći" u rečenicama:

Saznajte ko nije poslušao moja naređenja. ovo je jedna greška koja neće proći.
Ache quem desobedeceu minhas ordens. Esta gafe não pode acontecer.
Ti trikovi stare škole neće proći u ovim poslednjim danima.
Esse truque velho não cola hoje em dia.
Niti jedno od toga neće proći od infuzije.
Nenhum desses melhora com fluídos intravenosos.
Dok smo složni, nijedan osvajač neće proći pored nas!
Enquanto ficarmos juntos, nenhum invasor passará.
Neka dođu sa vojskama pakla! Neće proći!
Que venham com seu exército do inferno.
A ako je istina, postoji test koji dosta ljudi neće proći.
Se for verdade, há um teste em que alguns não passarão.
Čak i da ga obojiš u crveno, tvoj Gustav neće proći 50!
Mesmo pintada de vermelho, a sua "Gustav" nunca vai fazer 50!
Došla sam ti reći da to neće proći dobro.
Vim dizer que isso não vai acabar bem.
Vaš dom će biti sa nama i neće proći ni dan da ne dokažemo svoju ljubav Vama, koga ćemo zvati ocem nas oboje, ocem svih nas.
Suas origens estarão conosco e nunca serão violadas Mas provaremos nosso amor Para o senhor, que chamaremos de um pai para nós dois
Dokle god sam vaš kralj, izdaja nikada neće proći nekažnjeno.
Enquanto eu for seu rei, traição nunca passará impune.
Karla Benet je sa Nikitom, što znači da neće proći mnogo pre nego što Nikita sazna tvoju tajnu, a znamo šta će se desiti posle.
Carla Bennett está com a Nikita, ou seja, não demorará até a Nikita saber seu segredo. E sabemos o que vem depois.
Neće proći ovuda, ali vrata do trgovine na katu, se otvaraju sa druge strane. -Sjajno, kad shvate da smo ovdje dolje, mogu tuda uči.
Eles não passarão por aqui, mas a porta no andar superior abre por fora.
Više je razloga zašto ovo neće proći.
Martin, isto não funcionará, - por várias razões.
Neće proći sve dok ne odstupi i poslednji vojnik.
Não vão passar daqui até o último homem ter ido embora.
I neće proći kroz ova vrata!
Eles não passarão por essas portas!
Ipak, imam osećaj da ovo nikada neće proći.
Parece que isso nunca vai embora.
Samo mislim da neće proći, ne možemo prorediti naš fond na nacionalnoj strategiji.
Só acho que vão acabar dizendo que não podemos diluir nossos fundos em uma estratégia nacional.
Ovo je zlodelo i to ti neće proći.
Isto é um ultraje, e não vai ficar assim.
Neće proći, žrtva se ne uklapa.
O legista não vai cair nessa. A vitimologia está errada.
Odanost poput vaše neće proći nenagrađeno.
Lealdade como a de vocês deve ser recompensada.
Vaša dela neće proći neopažena među rankovima.
Suas ações não foram ignoradas pelos demais rebeldes.
A kada je zakon o amerikancima sa invaliditetom, naš zakon o proglašenju emancipacije, izgledao kao da zapravo neće proći na Senatu, ljudi sa invaliditetom širom Sjedinjenih Američkih Država su se okupili i uspuzali su uz stepenice zgrade Senata.
Quando a lei sobre norte-americanos com deficiência, a ADA, que é nossa "Lei da Proclamação da Emancipação", parecia que não passaria nem na câmara nem no senado, pessoas com deficiência, de todos os EUA, se uniram e escalaram os degraus do Capitólio.
Zaista sam optimistična i mislim da neće proći puno vremena, nadam se, pre nego što ovaj pradavni san počne da se ostvaruje.
Assim, estou realmente otimista, e penso que não será por muito tempo, espero, até que esse sonho de longevidade comece a se tornar verdade.
MG: A njen otac mi je rekao da se plaši da, za razliku od sina, koji je položio završne ispite zbog obaveza oko kuće ona neće proći tako dobro, a još uvek nije u državnoj školi.
MG: E o pai dela tinha me dito o quanto temia que, ao contrário do filho, que havia passado nos exames, por causa de suas tarefas ela não se saísse bem, e não conseguisse ir à escola pública.
Veoma brzo ćete bukvalno moći da pokažete kompjuteru nešto što ste napravili, što ste dizajnirali i on će to da pogleda i kaže: "Izvini, druže, to neće proći. Moraš opet da pokušaš."
Muito em breve, você poderá literalmente mostrar a um computador algo que você fez, projetou, e ele olhará e dirá: "Desculpa, cara, isso nunca vai funcionar.
Ako je vrlo dobro, neće proći, jer niko to neće primetiti.
Se é "muito bom", não vai funcionar, porque ninguém vai prestar atenção.
0.69058585166931s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?